NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TIB

<< 2018 >>

العين

72- Nazar

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال قال مالك والحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع عن بن القاسم عن مالك عن محمد بن أبي أمامة بن سهل بن حنيف أنه سمع أباه يقول اعتل أبي سهل بن حنيف فنزع جبة كانت عليه وعامر بن ربيعة ينظر وكان سهل رجلا أبيض حسن الجلد فقال له عامر ما رأيت كاليوم ولا جلد عذراء فوعك سهل مكانه فاشتد وعكه فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره أن سهلا وعك غير قادر أن يرفع رأسه يا رسول الله فأتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره سهل بالذي كان من شأن عامر فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم على ما يقتل أحدكم أخاه في حديث الحارث ألا بركت إن العين حق توضأ فراح سهل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس به بأس

 

[-: 7570 :-] Muhammed b. Ebi Umame b. Sehl b. Huneyf, babasından naklediyor: Babam Sehl b. Huneyf hastalanınca, üzerindeki giysisini çıkarırken Amir b. Rabia da oradaydı ve onu seyrediyordu. Sehl, beyaz ve güzel tenli birisiydi. Bunu gören Amir b. Rabia ona:

 

"Bu güne kadar böylesine, bakire bir kızda dahi bulunmayan bir teni görmüş değilim" dedi. Bunu demesi üzerine Sehl'in ateşi çıktı ve giderek de artmaya başladı. Bunun üzerine Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip:

 

"Ey Allah'ın Resulü! Sehl'in rahatsızlığı arttı ve başını kaldıracak hali bile yok" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem), Sehl'in yanına gitti. Sehl, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e, Amir'le aralarında geçenleri anlattı. Bunun üzerine Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem), (Amir'e):

 

"Biriniz neden kardeşinin canına kasteder ki?" buyurdu. -Haris'in rivayetinde: "BarekaIlah deseydin ya!" ibaresi de vardır- Zira nazar haktır. Sehl için abdest al!" buyurdu. Bunun üzerine Amir abdest aldı. Sehl de iyileşmiş bir şekilde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber gitti,

 

Tuhfe: 136  - Daha sonra 7571, 7572, 9965, 9966'da tekrar gelecek.

 

Diğer tahric: İbn Mace (3509); Ahmed, Müsned (15980); İbn Hibban (6105, 6106).

 

 

وضوء العائن

73- Gözü Değenin Abdest Alması

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد والحارث بن مسكين قراءة عليه قال واللفظ له عن سفيان عن الزهري عن أبي أمامة قال مر عامر بن ربيعة بسهل بن حنيف وهو يغتسل فقال لم أر كاليوم ولا جلد مخبأة فما لبث أن لبط به فأتي النبي صلى الله عليه وسلم فقيل له أدرك سهلا فقال من تتهمون قالوا عامر بن ربيعة قال على ما يقتل أحدكم أخاه إذا رأى ما يعجبه فليدع بالبركة ثم أمره أن يتوضأ فيغسل وجهه ويديه إلى المرفقين والركبتين وداخلة إزاره فأمره أن يصب عليه

 

[-: 7571 :-] Ebu Umame'nin naklettiğine göre Amir b. Rabla, yıkanmakta olan Sehl b. Huneyf'in yanından geçerken: "Bu güne kadar böyle bir teni bakire bir kızda bile görmedim" deyince, o anda Sehl yere yığıldı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gidilip: "Sehl'e yetiş!" denince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kimden şüpheleniyorsunuz?" diye sordu. Onlar: "Amir b. Rabla" deyince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem); "Biriniz neden kardeşinin canına kasteder ki? Kişi, hoşuna giden bir şey gördüğünde: «Barekallah» desin" buyurup Amir'e abdest alıp ellerini dirseklerine kadar, dizlerini, izarının altını (yani belden aşağısını) da yıkamasını (ve biriken) suyu (Sehl'in) başından aşağı dökmesini emretti,

 

Tuhfe: 136

 

 

أخبرنا علي بن شعيب قال أنا معن قال ثنا مالك

  والحارث بن مسكين قراءة عليه عن بن القاسم قال أنا مالك عن بن شهاب عن أبي أمامة قال رأى عامر بن ربيعة سهل بن حنيف يغتسل فقال والله ما رأيت كاليوم ولا جلد مخبأة فلبط سهل مكانه فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال له هل لك في سهل بن حنيف والله ما يرفع رأسه فقال هل تتهمون له أحدا قالوا نتهم عامر بن ربيعة فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم عامرا فتغيظ عليه قال على ما يقتل أحدكم أخاه ألا بركت فاغتسل له فغسل له عامر وجهه ويديه ومرفقيه وركبتيه وأطراف رجليه وداخلة إزاره في قدح ثم صب عليه فراح سهل مع الناس ليس به بأس

 

[-: 7572 :-] ibn Şihab, Ebu Umame'den naklediyor: Amir b. Rabia, Sehl b. Huneyf'i yıkanırken görüp: "Valiahi! Bu güne kadar böyle bir teni bakire bir kızda bile görmedim" deyince, Sehl olduğu yerde yığıldı. Amir, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına gidilip: "Sehl b. Huneyf'ten haberin var mı? Valiahi başını bile kaldıramıyor" denince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Şüphelendiğiniz biri var mı?" diye sordu. Onlar: "Amir b. Rabia'dan şüpheleniyoruz" deyince, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) Amir b. Rabıa'yı çağırıp ona kızarak:

"Biriniz neden kardeşinin canına kasteder ki? ''BarekaIlah'' deseydin ya! Sehl için abdest al!" buyurdu. Bunun üzerine Amir b. Rabia, bir kabın içinde yüzünü, ellerini, dirseklerini, dizlerini, ayak parmaklarını ve izarının içini yıkadı. Sonra bu su, Sehl b. Huneyf'in üzerine döküldü. Ardından Sehl hemen iyileşiverdi ve sanki kendisinde hiçbir şey yokmuş gibi insanlarla birlikte yola çıktı.

 

Tuhfe: 17134

 

 

أخبرنا عمرو بن منصور قال أنا مسلم بن إبراهيم قال ثنا وهيب قال حدثنا بن طاوس عن أبيه عن بن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال العين حق ولو كان شيء سابق القدر سبقته العين فإذا استغسلتم فاغسلوا

 

[-: 7573 :-] ibn Abbas'ın bildirdiğine göre, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Nazar haktır. Şayet kaderin önüne geçebilecek bir şey bulunsaydı bu nazar olurdu. Onun için nazarınız değdi diye yıkanmanız istenildiğinde yıkanın" buyurmuştur.

 

Tuhfe: 5716

 

Diğer tahric: Müslim (2188); Tirmizi (2062); İbn Hibban (6107).